Angèle :: Oui ou non

Als het werkt, dan moet het niet anders. Angèle wil er even tussenuit, maar gooit nog snel iets nieuws op de markt: Brol: La suite. Dat is Frans voor ‘Geef mij nog vlug uw kerstgeld’, maar kijk, misschien zijn die zes verse nummers het wel waard. Nieuwe single “Oui ou non” kleurt de herfst alvast erg zomers.

Dat dat gebeurt onder het devies ‘If it ain’t broke, don’t try and fix it’? Dat is duidelijk. Dat Caribisch aandoende riedeltje kennen we nog van nogal hard naast dat van “Tout oublier” te hebben gelegen. Dat is niet erg; we konden nog wel een tweede keer.

“Oui ou non” is in de eerste plaats een afrekening met een one night stand die wat meer had mogen zijn: “Hier encore, on était liés J’étais celle de tes rêves / Celle qui comblait tes nuits, celle à marier / Faut dire que ce fut bref / La nuit n’a duré qu’une seule soirée / Genre romantisme express”. En dan het ultieme afmaakzinnetje: “T’as pris le temps d’venir mais pas de rester.” Omdat venijn in het Frans het mooiste venijn is.

En dan is er nog het heerlijke, bijna a capella gezongen bruggetje, waarin de Brusselse laat horen dat ze een Zangeres met hoofdletter is. Het venijn is weg, wat overblijft is het gebroken hart: “Pourquoi tes “j’aime” comptent plus que ceux des autres? / Pourquoi même quand eux ils m’aiment, j’te veux toi jusqu’à l’aube? /Pourquoi j’me mens à moi-même en croyant c’que tu m’racontes? / Quand tu m’écris que je suis belle et finalement, c’est des mensonges.”

“Oui ou non” is een mooi liedje geworden. Die klootzak heeft het niet verdiend, maar wij zijn er alvast blij mee.

LAAT EEN REACTIE ACHTER

Schrijf uw reactie
Vul hier uw naam in